【怪しい薬!?】ベトナムのローカル薬局の利用方法

Pocket

Xin chào các bạn! みなさんこんにちは!!ウォーカーズ山中です。

みなさん、いかがおすごしでしょうか。海外に来ると開放感から飲みすぎたり食べ過ぎてしまいませんか?私はしょっちゅうです、、、

また、なれない環境から体調を崩してしまうこともあるかと思います。もちろん、高熱やひどい下痢、持病の悪化など、症状が重篤な場合にはすぐに病院に駆け込んでください!しかしそこまでではない、軽い風邪やのどの痛み、お腹が緩い、そんな時にはベトナムのローカル薬局を尋ねてみても良いかもしれません。

ベトナムのNhà Thuốc(薬家)

ベトナムのいたるところにある薬局は、だいたい写真のような感じです。看板のThuốc(薬)が目印です。ホーチミン市やハノイ、ダナンのような大きな街では、大体どの通りにも一つはあるかと思います。

まずは、、、

まずは、症状を伝えましょう。

私の思いつく限りの、症状を伝えるベトナム語を載せておきます。というのも、ローカル薬局は英語の通じない場合が多いです。

  • 吐き気 Buồn nôn(ブオン ノン)
  • 頭痛 Đau đầu (ダウ ダウ)
  • 胃痛 Đau dạ dày(ダウ ザ ザイ)
  • 喉痛 Đau họng (ダウ ホン)
  • 風邪 Cảm(カーム)
  • 熱 Sốt (ソット)
  • 咳 Ho (ホー)
  • 鼻水 sổ mũi (ソー ムーイ)

用法用量を確認しましょう

症状を伝えれば、調剤師が症状に合わせた薬を処方してくれるはずです。ベトナムの薬は日本のものよりも色鮮やかです。中には毒々しい色をしたものもあります。一般的には一回分の薬が小袋に入って出てきます。しかし、念のため以下にキーワードをいくつか書いておきます。用法や用量を確認する際に参考にしてください。

タイミング
  • 食後 Sau khi ăn (サウキー アン)
  • 朝 Buổi sáng (ブゥイ サン)
  • 昼 Buổi trưa (ブゥイ チュゥア)
  • 夜 Buổi tối. (ブゥイ トーイ)
数詞
  • 回 lần(ラン)
  • 日 ngày (ガイ)
  • 錠 viên (ヴィエン)
  • 包 gói (ゴイ)
  • グラム Gam (ガム)

数字

  • 1 một (モット)
  • 2 hai (ハーイ)
  • 3 ba (バー)
  • 4 bốn (ボン)
  • 5 năm (ナーム)
  • 6 sáu (サウ)
  • 7 bảy(バイ)
  • 8 tám (ターム)
  • 9 chín (チン)
  • 10 mười (ムゥイ)

ベトナム語は声調言語で、発音が難しいため、伝わらないこともあるかもしれません。ただ、私の経験では、ジェスチャーを交えれば大抵の場合理解してもらえます。また、普段からお使いの薬がある方は、その薬が置いてあれば購入も可能です。

注意事項

私は頻繁にローカル薬局を利用していますが、今のところ身体に異変はありません。しかし、ベトナムの薬は日本のものよりも効果が強く身体に合わないことも考えられます。薬への耐性が低い方、または、アレルギーをお持ちの方は日本からお薬を持参するようにしてください。

※当記事はベトナムで売られている薬の効果、安全性を証明するものではありません。薬の購入、使用はあくまで自己責任でお願い致します。


投稿者プロフィール

山中恭輔
山中恭輔
ウォーカーズを運営する平衡舎でインターンシップをさせていただくこととなりました。現在大学四回生です。
訪越回数は10回を超え、公共インフラの整っていない田舎の村で生活したこともあります。皆様にベトナムの良さを伝えられるような記事が書けたらと思います。
Pocket